기후위기시계
실시간 뉴스
  • “5대 국새 이대로 하면 중국의 한(漢)나라 국새된다”?
새로 제작 중인 5대 국새가 훈민정음 창제당시의 표기법으로 표기한다면 ‘ㆍ땡ㅎ한민귁’이라야 하며 그냥 ‘대한민국’으로 표기한다면 중국의 ‘한(漢)’나라를 뜻하는 ‘중국 국새’가 된다는 주장이 나왔다.

29일 대종언어연구소 박대종 소장(47)은 “현재 결정된 제5대 국새의 글자체대로 국새를 만든다면 자칫 한국(韓國) 국새가 아니라 중국의 한(漢)나라 국새가 될 수 있다”며 이같이 주장했다. 박 소장은 “국새 제작 표기 규정에 ‘훈민정음 창제 당시의 자체로 한다’고 명시돼 있는 데, 현재 국새에 새기려는 ‘한’은 훈민정음 창제 당시에는 중국 한나라의 한(漢)을 가리키던 말”고 밝혔다.

훈민정음 창제(1446년) 뒤 이듬해에 완성된 ‘동국정운(국보 71·142호)’ 제2권에는 한나라의 ‘漢’은 짧은 소리의 ‘한’으로, 한국의 ‘韓’은 긴소리의 쌍자음 표기된 ‘ㅎ한’으로 각각 표기돼 있다. 당시 표기법은 긴 소리와 짧은 소리, 음의 고저 등을 보다 세분화 해서 표기했기 때문이다. 마찬가지로 현재의 표기인 ‘대(大)’와 ‘국(國)’도 훈민정음 창제 당시에는 ‘帶(띠 대)’, ‘菊(국화 국)’의 표기 법이었다.

박 소장은 대통령령으로 공포된 국새규정에 따라 제5대 국새의 ‘대한민국’ 글자체는 훈민정음 창제 당시의 글자체로 각각 ‘대(大)→ㆍ땡’, ‘한(韓)→ㅎ한’, ‘민(民)→민’, ‘국(國)→귁’으로 써야한다고 밝혔다.

이와 관련 행정안전부 관계자는 “국새 규정은 훈민정음 창제 당시의 글꼴을 활용해 ‘대한민국’을 표기한다는 의미로, 지금은 사용하지 않는 옛글자를 그대로 표기한다는 의미는 아니다”라며 “제5대 국새 글자체는 훈민정음체의 원리에 맞는 작품 중에서 가장 우수한 작품을 선정한 것”이라고 밝혔다.

<김대우 기자@dewkim2>dewkim@heraldcorp.com


연재 기사